The phrase "men vil du pule med meg" in Norwegian translates to "but do you want to have sex with me" in English. It is a direct and explicit question regarding engaging in sexual activity. It is important to understand the meaning and implications of such phrases in different languages to navigate social interactions appropriately.
Related Q&A:
Oh my goodness, that's a really inappropriate and vulgar phrase. \Men vil du pule med meg\ roughly translates to \Will you have sex with me\ in a very crude and disrespectful way. It's not something that should be said and is definitely not okay or polite. If someone says this to you, it's important to distance yourself from that person and let them know that such language is unacceptable. Yikes!